Memories

Die deutsche Übersetzung kommt weiter unten.

Memories sometimes come to us completely unexpectedly. They arise from a smell, a speech, a photo, a piece of music or song, an object or the meeting with a specific person.
In this case, it was an item that an „old“ customer brought with him and even donated me.
It was an old kneeling roll, one of my first inventions when I started my company. It was not a straight cylinder, but was hollowed out in the upper part like a bone. Thus, it could better enclose the ankle and the instep was padded better. It probably would not affect the shooting result, it was just more comfortable while kneeling.

One memory is, that a junior shooter suddenly stood in front of me at my stand at an European Championship, he put one of those kneeling rolls on the table and complained that they not allowed it to shoot with it. I assured him that everything was ok with the roll and that he could shoot it, because I had a written confirmation from the UIT (former name of the ISSF) that it complied with the rules. He went back to the referees and came back with a negative statement. A referee wanted to see this confirmation from me, but I did not have it with me.
They did not let the shooter shoot with his kneeling roll.
Back home, I wrote a letter to the UIT and described the incident. They wrote back that there was no such a letter. I then sent them a copy of mine, thinking that would settle the matter.

That was not the case. But at the earliest opportunity, the rule for kneeling rolls was changed to the effect that special forms were no longer possible.

Another memory leads me to a discussion with a high official. It was about the term „cylindrical“. In general, it was said that a kneeling roll must have a cylindrical shape. I insisted that the shape of my kneeling roll was cylindrical, the official, but claimed the opposite. The last thing I said was a request to name the physical form of the kneeling roll. Because if it should not be cylindrical, then it would have to have a different shape. The official gave me no answer to my question, but furiously took the kneeling roll and threw it on the table. Then he turned around and left me alone.

Although the memories of my kneeling rolls are not so pleasant, it still made me happy to be reminded of my invention after such a long time.

 

 

Erinnerungen


Erinnerungen kommen manchmal völlig unerwartet zu uns. Sie entstehen aus einem Geruch, einer Redensweise, einem Foto, einem Musikstück oder Lied, einem Gegenstand oder dem Zusammentreffen mit einer bestimmten Person.
In diesem Fall war es ein Gegenstand, den mir ein „alter“ Kunde mitbrachte und sogar schenkte.
Es war eine alte Kniendrolle, eine meiner ersten Erfindungen, als ich mit meiner Firma angefangen hatte. Sie war kein gerader Zylinder, sondern im oberen Bereich war sie knochenförmig ausgehöhlt. Somit konnte sie das Fußgelenk besser umschließen und der Rist war besser abgepolstert. Auf das Schießergebnis würde das wohl keinen Einfluss ausüben, es war einfach nur bequemer beim Knien.

Eine Erinnerung ist, als ein Juniorschütze plötzlich an meinem Stand bei einer Europameisterschaft vor mir stand, mir eine dieser Kniendrollen auf den Tisch legte und sich beschwerte, dass er damit nicht schießen dürfe. Ich versicherte ihm, dass mit der Rolle alles in Odrnung sei und er wohl damit schießen dürfe, denn ich hätte eine schriftlichte Bestätigung der UIT (vorheriger Name der ISSF), dass sie den Regeln entspräche. Er ging damit wieder zu den Schiedsrichtern und kam mit einer negativen Aussage zurück. Ein Schiedsrichter wollte von mir diese Bestätigung sehen, die ich aber nicht dabei hatte.
Sie ließen den Schützen nicht mit seiner Kniendrolle schießen.
Zurück zuhause schrieb ich einen Brief an die UIT und schilderte den Vorfall. Sie schrieben zurück, dass es einen solchen Brief nicht gäbe. Daraufhin habe ich Ihnen eine Kopie von meinem geschickt, und dachte, dass damit die Angelegenheit erledigt wäre.

Dem war nicht so. Aber bei der nächstmöglichen Gelegenheit wurde die Regel für Kniendrollen, dahingehend geändert, dass Sonderformen nicht mehr möglich waren.

Eine andere Erinnerung führt mich zu einem Streitgespräch mit einem hohen Funktionär. Es ging um den Begriff „zylindrisch“. In der Regel hieß es, dass eine Kniendrolle eine zylindrische Form haben müsse. Ich bestand darauf, dass die Form meiner Kniendrolle zylindrisch wäre, der Funktionär, aber behauptete das Gegenteil. Das letzte, was ich sagte, war die Bitte, mir die physikalische Form der Kniendrolle zu benennen. Denn wenn sie nicht zylindrisch sein sollte, dann müsste sie eine andere Form haben. Der Funktionär gab mir keine Antwort auf meine Frage, sondern nahm wütend die Kniendrolle und haute sie auf den Tisch. Dann drehte er sich um und ließ mich stehen.
Obwohl die Erinnerungen an meine Knienrollen nicht so angenehm sind, hatte es mich trotzdem gefreut, nach so langer Zeit wieder an meine Erfindung erinnert zu werden.

Does the new clothing really produce me higher results?

(Zum deutschen Text bitte runterscrollen)

There are a handful of reasons to buy new shooting clothing, the main reasons are that one has

outgrown it, or that the old one has just become too worn and too soft. Or one hopes for better results with higher-quality, more expensive clothing.

But does the new clothing really bring higher results? How can the shooter be sure?

With the newer technology there is actually a verification possible. You can prove it with the SCATT device. Try it yourself!

Antonia Back, a young Bavarian shooter, has provided me with these pictures.

The first one shows her Scatt images and results about 6 months ago with her old shooting clothes, the second one (with her new custom made shooting suit mouche „GERMANIA 3D“) the newest Scatt shots diagrams. One can see the improvement of SCATT motion recordings well. The green lines above the bullet holes have become much narrower, so less fluctuations.

Here are the old shot images / hier die alten SCATT-Schussbilder:

 

here aree the newer SCATTshot images / hier die neueren SCATT-Schussbilder:

Bringt mir die neue Bekleidung wirklich was?

Es gibt eine handvoll von Gründen, um sich neue Schießbekleidung zuzulegen, wovon die Hauptgründe wohl sind, dass man daraus herausgewachsen ist oder dass die alte einfach zu verbraucht und zu weich geworden ist. Oder man erhofft sich mit einer höherwertigen, teureren Bekleidung bessere Ergebnisse.

Aber, bringt die neue Bekleidung wirklich höhere Resultate? Wie kann sich der Schütze da sicher sein?

Es gibt mit der neueren Technik tatsächlich eine Überprüfungsmöglichkeit. Man kann den Beweis mit dem SCATT-Gerät erbringen. Versucht es doch mal selber!

Antonia Back, eine junge bayerische Schützin hat mir diese Bilder zur Verfügung gestellt.

Das erste zeigt Ihre SCATT-Bilder und Ergebnisse vor ca. 6 Monaten mit ihrer alten Schießbekleidung, das zweite (mit Ihrem neuen maßangefertigten Schießanzug mouche „GERMANIA 3D“) die neuesten SCATT-Schußbilder und Diagramme. Man kann die Verbesserung der SCATT-Bewegungsaufzeichungen gut erkennen. Die grünen Linien oberhalb der Einschüsse sind deutlich schmäler geworden, also weniger Schwankungen.

Is he the next world champion?

This year he rose on in the top league of the shooting sport like phoenix from the ashes:

Nazar Louginets

ISSF_Atletes_Louginets

Russian Shooting Union

Why the comparison with the phoenix with a newcomer?
Because he had to be smashed first, before he could pull himself together again and climb up anew.

He is one of the early victims of the stiffness measuring device. He was disqualified because he was too small and skinny!

No, this is not quite correct, it was because his shooting jacket was too narrow, or individual parts of the shooting jacket. (See picture below).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It was at the European Championships air weapons in Moscow 2006. There were in the clothing controls a unique example of demonstrated power. A new device for the rigidity test of clothing was used . For the first time, the thickness of the leather between the button holes was measured, with the result that most of the shooters had to cut out leather parts and the floor was littered with it. There were 6 disqualifications. Weiterlesen

Disqualification despite different measurement results

Here’s a report from Denis Weingart, who many shooters know as ammunition tester at Eley, of his disqualification at the German Championship 2014:

Denis Weingart

Denis Weingart: For the first time in my athletic career, I was disqualified.
The whole thing took place in such a way:
This year I did not want to take any risk because of the clothing control and have specially brought my old, soft jacket. Since it has a ISSF plombe and you no longer have to go to the  equipment control anyway, I shot my Air rifle program in all peace.

Afterwards I was ordered to the post check and the stiffness measuring instrument   indicated  a value of 2,7 for the jacket  instead of the required  3.0.
For this, I was punished with disqualification. I remarked out that I do not agree with this decision.
First reaction   to the clothing manufacturer to seek the advice of him. Then we went together to the big tent to the normal control. Since I could not quite believe this value for the old jacket !!! I went with my producer for the first disqualification machineat the site but no one was there. Therefore we went to the control tent in front of the shooting range, which was occupied with other examiners and this instrument showed then in the same place a value of 3, 2  and at  other measurement points also. This is a major difference and it was better than required!
I went with the manufacturer of the jacket to the referees, where it was first measured.
Weiterlesen

Was zählt das Wort eines Schiedsrichters?

IF   Scroll down for english translation!

Beispiel 1, vorgefallen bei der DM 2014 in München:

Einer Juniorin wurde bei der Bekleidungskontrolle mitgeteilt, dass der Taillenabnäher an Ihrer Schießjacke nicht erlaubt wäre, siehe Beispielfoto links.

Einer anderen Juniorin wurde gesagt, dass ihr Brustabnäher an der Jacke nicht erlaubt wäre.

Das war natürlich absoluter Unsinn, denn Abnäher sind ganz normale Schneiderarbeit.

Die Mädels waren natürlich sehr aufgeregt und hatten eine Menge unnötigen Stress vor ihrem Wettkampf.

Als ich 2 Tage später angereist war, suchte ich die Bekleidungskontrolle auf und sprach mit dem verantwortlichen Schiedsrichter, Herrn Ludwig Meyer.

Dieser konnte sich nicht an einen solchen Vorfall erinnern. Auf meine direkte Frage bestätigte er mir, dass Brustabnäher erlaubt seien, zu dem anderen könne er nichts sagen, das müsse er erst sehen.

Beispiel 2, vorgefallen beim Weltcup  2013 in Changwon, Korea:

Abnäher HoseLetztes Jahr erhielten wir in der Firma tagelang Anrufe von aufgeregten Schützen aus Russland, die wissen wollten, was sie jetzt mit ihren Schießhosen machen sollten.

Beim Weltcup in Changwon in Korea, hatten die Schiedsrichter bei der Bekleidungskontrolle mehreren Schützen erklärt, dass die Abnäher am rechten Bein der Schießhose (die übrigens seit mehr als 30Jahren so genäht wurden) nicht erlaubt wären, da sie eine künstliche Stütze wären.

Bei meinen Nachfragen beim koreanischen Schützenverband wurde mir geschrieben, dass sich die Schiedsrichter an nichts erinnern könnten.

Der Verantwortliche der Ausrüstungskontrolle, Herr Brokamp vom Deutschen Schützenbund schrieb mir, dass keine Probleme bei den Bekleidungskontrollen aufgetreten waren und es auch keine Proteste seitens der Schützen gab.

Bei beiden Vorfällen stellt man sich dann die Frage: war überhaupt etwas vorgefallen? Haben die Schützen sich vielleicht nur etwas eingebildet?

Wie ernst sollte man die Worte eines Schiedsrichters nehmen, wenn sich später sowieso keiner mehr an was erinnern kann?

 

 What counts the word of a judge?

Example 1, occurred at German Championships 2014 in Munich:

One female junior was said at the clothing contol that the waist dart would not be allowed in her shooting jacket, see example picture on the left above.

Another female junior shooter was told that her bust darts would not be allowed on the jacket.

That was, of course, absolute nonsense, because darts are perfectly normal tailor work.

The girls were obviously very excited and had a lot of unnecessary stress before their competition.

When I had arrived two days later, I went to  the clothing control and talked with the responsible referee, Mr Ludwig Meyer.

He could not remember such an occurence itself. In my direct question, he confirmed to me that bust darts are allowed to the other he could not say anything, he would had to see it first.

Example 2, happened at the World Cup 2013 in Changwon, Korea:

Last year we received  in the company for days calls of excited shooters from Russia, who wanted to know what to do now with their shooting trousers.
At the World Cup in Changwon in Korea, the referees had declared in the clothing control several shooters that the darts on the right leg of the shooting trousers (which were by the way sewn like this for over 30years ) would not be allowed because it would be an artificial support.

On my asking the Korean Shooters Association has written to me that the referees could not remember anything.

The responsible of the equipment control, Mr. Brokamp by the German Shooting Federation wrote to me that no problems with the clothing checks had occurred and there were no protests on the part of the shooter.

Both episodes are then provides you the question: had happened anything at all? Did the shooters might just something imaginary?


How seriously should we take the words of an judge if anyway no one can remember what he said  later?

 

 

 

2 – Know the interpretations of the rules!

Für den deutschen Text bitte runterscrollen.

You have learnt the rules and have checked your equipment and now feel ready.

But you’re still not through equipment control!!!

Unexpected tests could surprise you, because of rules from which you have never heard about.
How can this be? Nevertheless, you know all rules?

The ISSF had eventually decided that the rules are changed only every four years respectively after the Olympic Games. Since tBildzitat_aus_ISSF_News_1-2010he judges always have new ideas, what could be changed, so-called „interpretations“ of the rules were introduced. These are not in the rules book but are written separately.
An example is the test for shooting trousers from the year 2010:

Although the size and the position of the seat padding was never exactly defined, now a test was made, sitting on a chair to check the kneeling reinforcement patch, after which many shooters had to shorten the pad from the top.

Did you know that you can be warned or disqualified  if you would wear a brown or olive-colored pants in the prone competition?

The information about this can be found in the “Dress code”:Bildzitat_ISSF_DressCode

Therefore this as an other important component of your preparations:

 Find out about the amendments and interpretations of the rules! 

Amendments_Interpretations

Also interesting to know is the Rifle Equipment Control Guide.

Wie man durch die Bekleidungskontrolle kommt 2 – Kenne die Interpretationen der Regeln!

Du hast die Regeln gelernt und Deine Ausrüstung überprüft und fühlst dich jetzt bereit.

Aber Du bist immer noch nicht durch die Ausrüstungskontrolle durch!!!

Es könnten Dich unerwartete Tests wegen Regeln, von denen Du noch nie was gehört oder gelesen hast, überraschen.

Wieso das denn, Du kennst doch alle Regeln?
Die ISSF hatte irgendwann beschlossen, dass die Regeln nur noch alle 4 Jahre jeweils nach den olympischen Spielen geändert werden. Da den Schiedsrichtern aber immer wieder etwas Neues in den Sinn kommt, was man noch ändern könnte, wurden sogenannte “Interpretationen” der Regeln eingeführt. Diese stehen nicht im Regelwerk, sondern werden gesondert niedergeschrieben.

Ein Beispiel dazu ist dieser Test für Schießhosen aus dem Jahre 2010: bildzitat_aus_ISSF_News_1-2010

Obwohl die Größe und der Sitz des Gesäßpolsters nie genau festgelegt wurden, wurde nun ein Test im Sitzen für das Kniendpolster gemacht, wonach viele Schützen sich das Polster oben kürzen mussten.

Wusstest Du, dass Du verwarnt oder sogar disqualifiziert werden kannst, wenn Du beim Liegendwettkampf eine braune oder olivfarbene Hose anziehen würdest?
Die Infos dazu findest Du unter dem Dresscode:

Deshalb gehört als weiterer wichtiger Teil zu deinen Vorbereitungen:

Informiere Dich über die Interpretationen und Ergänzungen der Regeln!

Du kannst Dir die Ergänzungen und Interpretationen hier herunterladen.

Interpretation zu Nähten unter dem Stützarm:

Left_Site_Seam
Interessant ist auch der Führer (Rifle Equipment Control Guide) für die Ausrüstungskontrolle:

Bildzitat_ISSF_ControlGuide

Why the stiffness gauge can not measure double canvas

SMG_Video4

See the video

According to ISSF rules the shooting clothing may be 2.5 mm thick. That means that the seams where several layers come together can be up to 7.5 mm thick.
It seems that this was not taken into account in the design of the stiffness measuring gauge.
The drawing illustrates the arising problem:

Drawing of the measuring of double layer shooting clothing

Drawing of the measuring of double layer shooting clothing

I simply stitched together 3 pieces of double canvas fabric as a sample part. This should demonstrate narrower parts of a shooting jacket.
With it  I made 8 measurements in a line. Although there are exactly the same pieces of fabric, each measurement obtained a different result.

8 measurments taken at this sample piece - 8 different result 8 Messungen an diesem Probestück - 8 verschiedene Ergenisse

8 measurments taken at this sample piece – 8 different result
8 Messungen an diesem Probestück – 8 verschiedene Ergenisse

The most amazing thing is that the stiffness instrument, the very stiff seams measures as softer as the only double-lying pieces of fabric.

This is a clear proof that the stiffness measuring instrument does not measure exactly!

I have come to the conclusion that this instrument is not suitable to measure the stiffness of shooting clothing correctly. It would have to be completely redesigned.

 

 Wieso das Steifheitsmessgerät kein Doppelcanvas messen kann

SMG_Video4

Hier das Video:

Laut ISSF-Regel darf die Schießbekleidung 2,5 mm dick sein. Das bedeutet, dass die Nähte, wo mehrere Stofflagen zusammenkommen bis zu 7,5mm dick sein können.
Es scheint so, dass das bei bei der Konstruktion des Steifheitsmessgerätes nicht berücksichtigt wurde.
Die Zeichnung verdeutlicht das dabei entstehende Problem:

Zeichnung über Messung bei einer doppellagigen Schießkleidung

Zeichnung über Messung bei einer doppellagigen Schießkleidung

Ich habe einfach mal 3 Teile Doppelcanvasstoff als Probeteil zusammengenäht. Diese sollen schmälere Teile einer Schießjacke demonstrieren.
Damit habe ich 8 Messungen nebeneinander gemacht. Obwohl es genau die selben Stoffteile sind, ergibt jede Messung ein anderes Resultat.

8 measurments taken at this sample piece - 8 different result 8 Messungen an diesem Probestück - 8 verschiedene Ergenisse

8 measurments taken at this sample piece – 8 different result
8 Messungen an diesem Probestück – 8 verschiedene Ergenisse

Das erstaunlichste dabei ist, dass das Messgerät die dicken, steifen Nähte als weicher misst, als die nur doppelt liegenden Stoffteile.

Das ist ein eindeutiger Beweis, dass das Steifheitsmessgerät, nicht genau misst!

Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass dieses Messgerät überhaupt nicht dazu geeignet ist, die Steifheit von Schießbekleidung korrekt zu messen. Es müsste völlig neu konstruiert werden.

Why the stiffness gauge can not measure pants

According to ISSF rules the trousers must lie level on the table namely with the outside part down and the table should measure 1,2m x o,85m.

Pictorial Quotation from: "Rifle Equipment ControlGuide" 2013 of ISSF. The indicates areas "E" and "F" are not measurable with the stiffness measuring gauge. Bildzitat aus: "Rifle Equipment Control Guide" für 2013 der ISSF Die Bereiche "E" und "F" sind mit dem Steifheitsmessgerät nicht messbar.

Pictorial Quotation from: „Rifle Equipment ControlGuide“ 2013 of ISSF.
The indicates areas „E“ and „F“ are not measurable with the stiffness measuring gauge.
Bildzitat aus: „Rifle Equipment Control Guide“ für 2013 der ISSF
Die Bereiche „E“ und „F“ sind mit dem Steifheitsmessgerät nicht messbar.

It appears that the smaller the trousers are and the better the fit was tailored, it is more difficult to measure shooting pants. It is practically impossible to put down shooting trousers flat/level onto the table.

See the videoPants do not lie even on the table Hosen liegen nicht plan auf dem Tisch auf

Pants do not lie even on the table
Hosen liegen nicht plan auf dem Tisch auf

With well tailored shooting pants the waist band lies not on the measuring table, but stands off some cm.
When measuring, therefore, most of the measuring weight of 1000g is used to press the waist band or upper pant area first onto measurement level. Only then does the real measurement, but with significantly less than 1000g of weight to the waistband.

It plays a role whether is measured between the belt loops, on it, or scarcely besides.
The exact same waistband to which the loops were indeed only loosely sewn, indicates another measuring value at every place, as if it would be different stiff!

In the video it is also shown that it seems that thick seams indicate a better (softer) value, than areas with only 2 layers of fabric.

This is a clear proof that the stiffness measuring instrument does not measure exactly!

I have come to the conclusion that this instrument is not suitable to measure the stiffness of shooting trousers correctly. It would have to be completely redesigned.

 

 Wieso das Steifheitsmessgerät keine Hosen messen kann

Laut ISSF-Regel muss die Hose flach auf dem Tisch liegen und zwar mit dem Außenteil nach unten und der Tisch sollte mindestens 1,2m x 0,85m betragen.

A table of 1,2m is not long enough to carry pants completely Ein Tisch von 1,2m Länge ist nicht lang genug, damit eine Hose komplett draufliegt

A table of 1,2m is not long enough to carry pants completely
Ein Tisch von 1,2m Länge ist nicht lang genug, damit eine Hose komplett draufliegt

Es zeigt sich, dass, je kleiner die Hose ist und je besser die Passform geschneidert wurde, es umso schwieriger ist, eine Schießhose zu messen . Es ist praktisch unmöglich, eine Schießhose flach/eben hinzulegen.

Hier das Video:

Pants do not lie even on the table Hosen liegen nicht plan auf dem Tisch auf

Pants do not lie even on the table
Hosen liegen nicht plan auf dem Tisch auf

Bei einer gut geschneiderten Schießhose liegt der Bundbereich nicht auf dem Messtisch auf, sondern steht einige cm ab.

Beim Messen wird daher der größte Teil des Messgewichtes von 1000g verbraucht, um erstmal den Bund oder auch oberen Hosenbereich auf Messlevel zu drücken. Erst danach setzt die eigentliche Messung ein, aber mit erheblich weniger als 1000g Gewicht auf den Bund.

Es spielt eine Rolle, ob zwischen den Gürtelschlaufen, darauf, oder knapp daneben gemessen wird.
Das genau gleiche Bundband, auf das die Schlaufen ja nur locker festgenäht wurden, zeigt an jeder Stelle einen anderen Messwert auf, als ob es unterschiedlich steif wäre!

Im Video wird auch gezeigt, dass es vorkommt, dass dicke Nähte einen besseren (weicher) Wert anzeigen, als Bereiche mit nur 2 Lagen Stoff.

Das ist ein eindeutiger Beweis, dass das Steifheitsmessgerät, nicht genau misst!

Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass dieses Messgerät überhaupt nicht dazu geeignet ist, die Steifheit von Schießhosen korrekt zu messen. Es müsste völlig neu konstruiert werden.

1 – Know all the rules!

You did it! Your goal is within reach, your big event!
Months or even years you have trained for countless hours, both  shooting training as well as the unloved fitness training.
A considerable amount of money have  you or your sponsors / family used for equipment, training camps, coaches, psychologists, testing of ammunition, the trvelling and what everything else was needed.
You feel ready and can hardly wait. But are you really well prepared? Nothing can really go wrong? What could be missing?

You’re not yet through the equipment control!

Those could make your whole preparation naught. Maybe they will not let you shoot with your shoes, or they require you to cut your jacket or pants. That would ruin your whole shooting position! Oh, you mean that  can not happen to you because everything is in order? Many of  rifle shooters have  believed so, but were then taught otherwise.
When it comes to problems in equipment control, this is not only bad for your shooting position, but it is also an enormous strain on your nerves.
Therefore this as an important component of your preparations:

Learn the rules!
Learn all the rules!

And have the rulebook always with you, so that you can quickly look something up!

You can download the rules of the ISSF here:

ISSF Rules Book

ISSF Rules Book

For national competitions search the website of your federation.

 

Wie man durch die Bekleidungskontrolle kommt 1 – Kenne die Regeln!

Du hast es geschafft! Dein Ziel liegt in greifbarer Nähe, dein großer Wettkampf!
Monate- oder sogar jahrelang hast du dafür unzählige Stunden trainiert, sowohl als Schießtraining als auch das ungeliebte Konditionstraining.
Einen beträchtlichen Geldbetrag haben du oder deine Förderer/Familie eingesetzt für die Ausrüstung, Trainingslager, Trainer, Psychologen, das Testen der Munition, die Fahrten und was sonst noch alles nötig war.
Du fühlst dich bereit und kannst es kaum abwarten. Aber bist du wirklich optimal vorbereitet? Kann wirklich nichts mehr schiefgehen? Was könnte noch fehlen?

Du bist noch nicht durch die Ausrüstungskontrolle durch!!!

Diese könnte deine ganze Vorbereitung zunichte machen. Vielleicht lassen sie dich nicht mit deinen Schuhen schießen, oder sie verlangen von dir, deine Jacke oder Hose zu zerschneiden. Das würde deinen ganzen Anschlag ruinieren! Ach, meinst du, das kann dir nicht passieren, denn bei dir ist doch alles in Ordnung? Das haben schon viele Gewehrschützen geglaubt, aber wurden dann anders belehrt.
Wenn es zu Problemen in der Ausrüstungskontrolle kommt, dann ist das nicht nur schlecht für deinen Anschlag, sondern es wird auch deine Nerven enorm belasten.
Deshalb gehört als wichtiger Teil zu deinen Vorbereitungen:

Lerne die Regeln!
Lerne alle Regeln!

Und habe das Regelbuch immer mit dabei, damit du schnell etwas nachschlagen kannst!

Du kannst Dir die internationalen Regeln hier herunterladen:

ISSF Rules Book

ISSF Rules Book

Die Sportordnung des deutschen Schützenbundes für nationale Wettkämpfe kannst Du hier kaufen:

DSB-Sportordnung

DSB-Sportordnung

Testing the measuring weight

In all the years since the stiffness measuring device is used, I never really doubted the accuracy of the device.
I had pushed the different measuring values on the construction of the device, because it is not really built to measure ready sewn jackets and trousers.
But when I found out just lately more and more of again starkly conflicting test results in the same clothes, I began to doubt.
I got the idea to a simple test. I bought a super thin scale with an accuracy of 1g and made the following test:

See the videoSMG_Video5

Das Messgewicht

In all den Jahren, seit das Steifheitsmessgerät eingesetzt wird, habe ich eigentlich nie an der Präzision des Gerätes gezweifelt. Ich hatte die unterschiedlichen Messwerte auf die Konstruktion des Gerätes geschoben, da es wirklich nicht gebaut ist, um fertig genähte jacken und Hosen zu messen.
Doch als ich gerade in letzter Zeit wieder immer öfter von krass widersprüchlichen Messergebnissen an der selben Kleidung erfahren habe, begann ich zu zweifeln.
Mir kam die Idee zu einem einfachen Test. Ich kaufte mir eine superdünne Waage mit einer Genauigkeit von 1g und machte folgenden Test:

Hier das Video:

SMG_Video5